Selma Hadra Cayyusi tarafından kaleme alınan ve Fatih Kınalı'nın Türkçe'ye çevirdiği 'Çağdaş Filistin Şiiri' adlı yazı ile başlayan dosya, 'Biz onları ne kadar tanıyoruz; onlar bizi ne kadar biliyor?' sorusunun cevap arayışları bağlamında sürüyor.
Dosyada, ölümü 'şefkatli bir genç kız' gibi gören Filistinli şairlerle, Filistin şiirinin temel karakteristiğini tanıtmak amaçlanmış. İbrahim Demirci'nin 'Türkçede Filistin şiiri' başlıklı yazısında, Filistin şiirinin Nuri Pakdil'le başlayan Türkçedeki serüveni anlatılıyor. Dergide Mahmud Derviş, Burhaneddin el-Abuuşi, Fedva Tukan, Jabra İbrahim Jabra, Kemal Nasır, Semih el-Kasım gibi Filistin şiirinin önemli isimlerinden tercümeler de yer alıyor.